comet pustój
***062<<

typewriter manuscript



ich klebe mich in Ruhe zusammen, von unten nach oben trocknet die Schmiere, auch nachts. Unterwegs bleibt fast Alles an mir hängen. Ich selbst hänge sehr an den Sachen da draußen. Ich schaute ihnen nach und jetzt werden sie mühelos mitgeschliffen. Klapprig klebt der lose Schmutz erst, bald die festen Strukturen, mitgerissen hinter uns:

Ruinen.


I stick together in peace, from the bottom up the grease dries, even at night. On the road, almost everything sticks to me. I myself am very attached to the things out there. I looked after them and now they are effortlessly dragged along. Clattery sticks the loose dirt first, soon the solid structures, carried along behind us:

Ruins.


[machine translation, 2023]