pink broadsheet shows edited deformed drawing of people fighting or dancing, it’s not clear. title from an old labour union reads “TO FAN THE FLAMES OF DISCONTENT


TO FAN THE FLAMES
OF D I S C O N T E N T

From the discontent/content
creating working class


A few make the leap into patronage,
three make academia careers
—the rest lapses into rigidity


So of course they know,
but oh you know, in the end
it’s just the same as it was back then,


Still hope—
they know what they are criticizing.





UM DIE FLAMMEN DER UNZUFRIEDENHEIT ANZUFACHEN

Von der Unzufriedenheit/Content
produzierenden Arbeiter*innenklasse


Einige wenige schaffen den Sprung ins Mäzenatentum,
drei machen eine Academiakarriere
– der Rest verfällt in Starre


Das wissen sie natürlich,
aber weißt du, am Ende
ist es genau dasselbe wie damals,


Ich hoffe immer noch.
sie wissen, was sie kritisieren.


[translation, 2023]
image: frgmntscnr